Agencies
My experience working with agencies has proved to be extremely positive, and for this reason I am happy to make myself available to translation agencies.
I translate and interpret in the following specialized areas:
- Economics
- General terms and conditions, offers and advertisements, bank and stock market matters, balance sheets and annual financial statements, business correspondence, extracts from trade registers, real estate business, contracts
- IT Data processing, localization, user interfaces, software documentation, operating manuals
- Architecture
- Industry and technology Operating instructions and manuals, drive technology, civil engineering, mining technology and treatment plants, electrical engineering
- Certified translations of documents
- Websites
- Law
- Tourism
In particular I offer careful and high-quality translation services and am happy to assume responsibility for the specialized content and language-related coordination of translation projects in which several translators are involved, for instance by working out unified terminology and style guidelines, as well as the provision of feedback.
I have a license for the translation memory system TRADOS 2007 (Workbench, Passolo, Multiterm) and Wordfast, and use both systems as well as Across and MemoQ on a regular basis.
