Qualifications
Maîtrise en traduction de l’Université Humboldt de Berlin
Semestre d’études à l’École de Traduction et d’Interprétation de Genève
Traductrice russe, allemand, français et anglais assermentée par le Ministère de la Justice du Grand-Duché de Luxembourg et par le Tribunal régional supérieur de Coblence en Allemagne
Certificate of Proficiency in English (C 2)
Langue maternelle : russe
Langues de travail : allemand, français, anglais
Logiciels TAO : TRADOS 2007, Wordfast, MemoQ, Across
Je suis membre de la Luxembourg Russia Business Chamber et membre fondateur de l'Association luxembourgeoise des traducteurs et interprètes ALTI
Formation continue
Juillet 2011 London Metropolitan University, short course: "Introduction to Conference Interpreting" anglais-russe
